Main Page

From DialectWiki

Jump to: navigation, search

MediaWiki has been successfully installed.

Consult the User's Guide for information on using the wiki software.


Dialect Preservation Project

Link to new page where the final setup should be with CMSMS Content Management System and customized modules: Content Management System project page

Example
Example
Presentation
Presentation

link=http://www.creativetranslations.eu/DialectWiki/images/0/05/Dialektwiki_presentation.pdf Presentation

Project Proposal on Wikimedia discussion page

Projektvorstellung auf Wikimedia Diskussionsseite

Project op Wikimedia in Nederlands discussiepagina


The grandparent generation spoke dialect actively and could communicate with dialect speakers across boarders without any problems. The parent generation learned dialect in their childhood but it became more and more passive knowledge.


To me dialect can carry certain facets of live which contains a common identity. All these dialects are very regional and some kilometers of distance result in significant and fluent changes.


The classical methods of conserving these dialects are made by institutions which mostly interview dialect speakers. The results are commonly presented in a written form. That takes a lot of time and effort but a wider public is not reached. On one side we have local societies which want to preserve their own identity and on the other side we have scientific researchers which use e.g. the phonetic alphabet. This is not too useful and interesting for the man on the street. Since time is running I would like to propose a web portal using existing technical opportunities which are already available.


Dialect speakers could upload single words, idioms or complete sentences via an open source audio module.


The major point is about the local character of dialects so that the recognition by speakers and contributors are ensured. The database with audio files can be bound directly to a database which links them to geographic by clicking on a map.


A contributor can directly link an audio entry to a specific location. The maps can already show and suggest dialect areas and boundaries so that the entries can be grouped dynamically.


This project is not meant to turn back time but to motivate everyone to join as a co-worker to preserve cultural heritage with modern means in a time where people in Europe still would like to have their own languages recognized from either linguistic and political point of view.


Expected result: preserve everything still existing which gives the opportunity to do research on it.


Contribution should be easy as possible for everyone.

Current status & roadmap

1) CMSMS module for geo-tagging audio files

2) recording program open source Praat which is an application capable of linguistic analyze

3) word list (dictionary) in standard language

4) words to be recorded can be picked from that list

5) structure of dictionary like www.dict.cc

6) recording tagged by clicking on location where the dialect is used Recording demo

7) based on map which is compatible with Geographic Information Software (GIS)like: World Language mapping system

8) this example contains already ca. predifined areas for 7000 iso certified regional languages

9) this map can be modified = smaller areas can be added as an extra layer (creating polygons) Polygon creating demo

10) all entries of the smaller area will also be part of the entries of the bigger area

11) because smaller areas can be created it may be that there are more synonyms for one word when looking on the bigger area which contains all the entries for the smaller area = that redundancy is acceptable since everything is tagged exactly to the place where it’s spoken

12) the interface of the page should be done in, English, French, German & Spanish, more languages can be added

13) everyone is free to contribute, polygon creation might be restricted to institutes, scientific organizations which may also download data for further research or the experienced user

14) the minimum requirement is the spoken word to keep everything as simple as possible, of course the written form, the phonetic form or background information can be added

15) hosting can be done at Google App Engine & Google maps API could be used


Modules

Geographic

We would also like to use the CMSMS Content mhttp://grass.osgeo.org/index.php Grass] to handle Geographic Information System (GIS) compatible modules used for geotagging spatial data management & maps production.

GRASS is a GIS application currently used in academic and commercial settings around the world, as well as by many governmental agencies developed by Open Source Geospatial Foundation

The result might look like this:

link=http://www.creativetranslations.eu/DialectWiki/images/b/b0/MapCreation.swf Map creation

This can be done with user friendly QuantumGISsoftware:

link=http://www.creativetranslations.eu/DialectWiki/images/0/08/Addvector_demo.swf Area creation

link=http://www.creativetranslations.eu/DialectWiki/images/b/bd/MapCreation.swf Layer creation

Audio

As you probably read above a decision for cooperation with the Shtooka project. We are in discussion about technical changes for web integration and additional tags for geocoordinates.

Shtooka Recorder

Yojik Recorder

Praat(curent favourite)


This is just a demo how it could look like at the end:

link=http://www.creativetranslations.eu/DialectWiki/images/5/5d/Recording.swf Recording

Language Institutes

Country Language Institute
Europe All European European Language Council
Armenia Armenian Armenian Institute of language
Brasil Portuguese Academia Brasileira de lettres
Bulgaria Bulgarian Institute of Bulgarian language
Canada French Quebec office of the French language
Croatia Croatian Institute of Language and Linguistics
Denmark Danish University Copenhague on Dialect
England Cornish Cornish Language Fellowship
Estonia Estonian Institute of the Estonian Language
Finland Finnish Research Institute for Finnish
Faroe Faroese Univeristy of Faroe
France Flemish Academy for Regional Flemish
France French Academie Francaise
France Occitanian Occitanian Linguistics
Germany German Arbeitsstelle Rheinische Sprachforschung, Universität zu Bonn
Germany German Language Science University Mainz
Germany German Unterfränkische Dialektinstitut
Germany German Project German language map
Germany Rhinelandic Amt f. Rheinische Landeskunde
Germany Colognian Akademie för uns kölsche Sproch
Germany Low German Institut für Niederdeutsche Sprache, Bremen
Germany Low German Plattdeutsches Zentrum, Schleswig
Germany Low German Plattdeutsches Zentrum, Holsteen
Germany Low German Vereen för oostfreeske Taal un Kultur
Hungary Hungarian Hungarian Institute for Linguistics
Ireland Gaelic Dublin Institute for Advanced Studies
Latvia Latvian Valsts valodas agency
Macedonia Macedonian Institute of Macedonian language
Mexico Spanish Mexican language academy
Netherlands Dutch Dialect map of Dutch research project
Netherlands Dutch Meertens Instituut on linguistics
NL/B/Suriname Dutch Dutch language union
Netherlands Frisian Frisian Academy
Northern Ireland Ulster-Scots Ulster-Scots-Agency
Norway Norwegian Norwegian Language Council
Portugal Portuguese Academy of Sciences
Poland Polish Institute of Polish language
Russia Russian Institute of Russian Language
Scotland Scots Scots language Centre
Slovakia Slovakian Slovakian Institute of Linguistics
Slovenia Slovenian Committee for Public Use of Slovenian
Spain Aragonic Academy of the Aragonese language
Spain/Catalunya Catalan Institute of Catalan studies
Spain/Latin-America Spanish Association of Spanish language academies
South-Africa Africaans Department of Afrikaans and Dutch
South-Africa Afrikaans South African Science Institue on language
Sweden Swedish Swedish language institute on dialects
Turkey Turkish Turkish Language Council
Ukraine Ukrainian Ukrainian academy of sciences
United States French Council for French in Louisiana
United States German Kansas University on German dialects
United States German Texas German dialect project
United States Yiddish Institute of Jewish research

Dialect or Vernacular Wikipedias

Country Language Main Page
Belgium / France Wallonian Walon Wikipedia
Belgium West-Flemish West-Vlaamse Wikipedia
France Bretonic Brezhoneg Wikipedia
France Corsian Corsu Wikipedia
France Occitanic Occitan Wikipedia
Greece Pontic Pontic Greek Wikipedia
Germany / Austria / Switzerland / France / Liechtenstein Alemannisch Alemannische Wikipedia
Germany / Austria / Italy / Switzerland Bavarian Boarischn Wikipedia
Germany Low Saxonian Plattdüütsch Wikipedia
Germany Lower Sorbian Dolnoserbski Wikipedije
Germany / Belgium / Netherlands Ripuarian Wikipedia of Ripuarian languages
Germany Saterfrisian Seelterfräiske Wikipedia
Germany Upper Sorbian Hornjoserbsce Wikipedija
Ireland / United Kingdom Irish Gaelic Gaeilge Vicipéid
Israel / Worldwide Yiddish ברוכים הבאים צו דער וויקיפעדיע
Italy Neapolitan Wikipedia napulitana
Netherlands Frisian Fryske Wikipedy
Netherlands / Germany Limburgish Limburgse Wikipedia
Netherlands Low Saxonian Nedersaksische Wikipedia
Netherlands Sealandic Zeêuwse Wikipedia
Luxemburg Lëtzeburgisch Lëtzeburgische Wikipedia
Suriname Papiamentu Papiamentu Wikipedia
South Africa Afrikaans Afrikaanse Wikipedia
Spain Aragonic Aragonic Wikipedia
Spain / Catalunya Catalan Catala Viquipedia
Spain / France Baskian Euskal Wikipedia
Switzerland Romanic Rumantsch Wikipedia
United Kingdom Welsh Cymraeg Wikipedia
United Kingdom Cornish Wikipedya Kernewek
United Kingdom Manx Gàidhlig Wikipedia
United Kingdom Scots Gaelic Gaelic Wikipedia
United Kingdom Scots Scots Wikipædia
United States Pennsylvania German Pennsilfaanisch-deitsche Wikipedelche
-various - Plautdietsch Wikipedia opp Plautdietsch
Germany (Palatinate) Palatinean Wikipedia uff Pälzisch

Dialect or Vernacular Wiktionaries

Wiktionaries are dictionary projects connecting all languages to a single one.

Country Language Main Page
Denmark Jutlandic Jysk Wikiortebåĝ

Local Language Associations

Upper German

Tyrolian

  • Tiroler Mundartkreis im Verein für Heimatschutz und Heimatpflege in Nord- und Osttirol, Museumstraße 1, A-6020 Innsbruck, telephone +43-512-587826, e-mail: heimatschutzverein /at/ aon \dot\ at (source)

Allgäuerisch

  • Mundartkreis Ostallgäu, Heinrichstraße 9, D-87600 Kaufbeuren, telephone +49-8341-5960, e-mail: kathrin \dot\ blind \at\ web \dot\ de (source)

West Central German

Ripuarian

  • Eschweiler Geschichtsverein e.V. - Arbeitskreis 3 – Mundartkreis, Leiter: Leo Braun, Königsberger Straße 56, D-52249 Eschweiler, telephone +49-2403-21104 (source)
  • Verein 'Dürener Platt' e.V., founded 1980, c/o Hans Becker, An der Erk 1, D-52355 Düren, telephone +49-2421-61367, (source)

Eastern Limburgian

  • Arbeitskreis Mundart des Vereins für Heimatkunde Krefeld, c/o Heinz Webers, Sollbrüggenstr. 78 b, D-47800 Krefeld, telephone +49-2151-503326, heinz [dot) webers (at) gmx (dot] de, (source)

Lower Rhenanian, and other

  • Kulturzentrum Dormagen-Zons, Schloßstraße 1, D-41541 Dormagen Zons, telephone +49-2133-530210, telefax +49-2133-53020, achim [dot] thyssen {at} rhein-kreis-neuss /dot/ de, (source) also at this address:
    • Internationales Mundartarchiv "Ludwig Soumagne"
    • Dokumentationsstelle für die deutschsprachige Dialektliteratur
    • Verein zur Pflege und Förderung der Mundart im Rhein-Kreis Neuss (Geschäftsstelle)

Eastern Flemish

  • AL LANK AA - Vereniging ter bevordering van het origineel Zeels, roland [dot] de [dot] beule {at} skynet /dot/ be, (source)

Western Flemish

  • Dialectgenootschap ‘Bacht'n de Kuupe', Herman [dot] Keirsebilck {at} pandora /dot/ be, (source)

Belgian Brabantian

  • Academie voor het Leuvens Dialect, ludo [dot] neefs2 {at} telenet /dot/ be, (source)

Limburgian

  • Vereniging voor Limburgse Dialect- en Naamkunde, goos [dot] ooms {at} tiscali /dot/ be, (source)

Getting started


Personal tools